【翻譯公司】翻譯資質認證 identification of translator’s qualification
是翻譯職業化的要求,是譯員跨入職業化翻譯的門檻。目前國際上最具權威的翻譯認證機構有國際會議口譯員協會(AIIC)、歐盟口譯認證(JICS)、加拿大口譯和筆譯工作者委員會(CTIC)、澳大利亞國家口譯和筆譯工作者權威認證有限公司(NAATI)等。AIIC是會議口譯這一專門職業唯一的全球性專業協會,負責審查、認定會議口譯員的專業資格和語言組合,制定其職業規劃、工作條件、道德規范和專業培訓標準,并與聯合國、歐盟等國際組織開展集體談判以確定會議口譯員的待遇等。其會員身份被廣泛認為是會議口譯員的最高專業認證。加入AIIC不需要考試,它實行的是更為嚴格的同行在工作中對你的審查。美國翻譯協會(ATA)頒發多達27種語言組合的執照。我國近些年相繼推出的幾大翻譯資格證書考試,從制度上為翻譯行業設定了一種門檻,保證了職業化譯者的專業素質。(黃德先,杜小軍,2010)
(西迪斯翻譯原創文章--未經授權請勿轉載)