成人公开免费视频-成人高清在线视频-成人高清在线观看播放-成人高清在线观看-一个人免费看的视频-一个人免费观看在线视频www

歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經(jīng)驗(yàn)

新聞資訊
NEWS

【翻譯經(jīng)驗(yàn)】Let me see是“讓我看看”的意思?

作者:        發(fā)布日期:2020-02-25        點(diǎn)擊量:129
【西迪斯翻譯公司】英語里,有些句子十分狡猾,它們表面的意思是偽裝,實(shí)際含義和字面意思大相徑庭。

下面這些句子,可不能理解錯(cuò)了,否則可是會(huì)鬧笑話的。

1. Let me see.

讓我想想。

經(jīng)常有人開玩笑說,“Let me see see”,湊過來看個(gè)究竟。然而,在使用“Let me see”這句話時(shí),可不能直譯為“讓我看看”,其實(shí)它是指“讓我想想”。

2. Keep a stiff upper lip.

不動(dòng)聲色。

當(dāng)你在驚慌失措或悲傷難過的時(shí)候,嘴唇會(huì)不自主地打哆嗦,而一般上唇?jīng)]有下唇抖動(dòng)得厲害。因此,當(dāng)你“保持著上唇不動(dòng)”時(shí),就意味著你保持鎮(zhèn)定自若,不動(dòng)聲色。

3. He hit the ceiling at the news.

聽到消息,他大發(fā)雷霆。

聽到消息,竟撞到了屋頂?這句話里的夸張?jiān)兀蜗蟮乇憩F(xiàn)了人們生氣得暴跳如雷,甚至要撞到屋頂?shù)臉幼印R驗(yàn)檫@種夸張手法,你還可以把“hit the ceiling”用于幽默的調(diào)侃中。


企業(yè)訂閱號(hào)

業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

023-6122 0666 QQ咨詢