成人公开免费视频-成人高清在线视频-成人高清在线观看播放-成人高清在线观看-一个人免费看的视频-一个人免费观看在线视频www

歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

新聞資訊
NEWS

口譯報價差距怎么那么大?重慶翻譯公司與您分享

作者:重慶翻譯公司        發布日期:2020-06-02        點擊量:54

  眾所周知,同傳在翻譯行業中是重要的翻譯項目之一,但是客戶會發現很多時候口譯的翻譯報價是不同的,那么造成口譯報價差距大的原因有哪些呢?下面由重慶翻譯公司知名品牌-西迪斯翻譯于您分享:

  一、根據同傳翻譯任務的難度

  不同的專業類別,難度是不同的,需要的知識背景和翻譯耗時也是不同的,價格也有所區別。比方如化學工廠、醫藥、紡織、軍事工廠、IT、航天等行業,專業性要求強烈、新詞甚至自造詞特別多;這些行業均需要背景資深的高級譯員完成,價格自然也就高一些;而新聞、工程、貿易、物流、旅游、百貨等行業;專業性不是很強,大部分翻譯人員基本都能勝任,價格一般就比較適中。

  二、根據同傳翻譯任務的時限

  時間長短、任務輕重當然很影響翻譯價格的高低。一般來講,筆譯時每多5萬字可以降低5%的的翻譯成本;口譯時,每一周可以降低10%的人工支出,當然,即使最多數量、最長期限也不能超過30%,否則就可能保證不了翻譯人員的積極性和翻譯質量了。

  三、根據同傳翻譯任務的性質

  不同的性質,質量要求實際上是不同的,相應的翻譯人員配備也應該不同,價格當然也就有所不同了。比方口譯,一些比較重要的會議或商務合作洽談之類的,必須派遣語言功底扎實,臨場經驗豐富的同聲傳譯人員,價格也就較高。翻譯公司的平常的一些陪同口譯或者現場口譯,派遣資深譯者就有點大材小用了,高昂的翻譯費用也是浪費客戶的成本。

  四、根據同傳翻譯任務的類別

  翻譯類別不同,翻譯流程也往往不一樣,比如筆譯時,有些涉及政治、法律、重要商務類的資料、印刷品等,要求的是精確性;必須經過幾次校對審核,繁雜的工作導致翻譯價格居高不下,否則沒有回報的前提下譯員偷工減料也是不可避免的,難于保證質量。而設備、標書、說明書、操作手冊類資料,要求的是正確性,沒必要多次審校,相比較價格也就略低;其他的信件、摘要類資料,要求的是易懂性,幾乎不用審校,價格相對來說是最便宜的那種。一般來說的話,不同的應用,翻譯的程序不同,多或少一個步驟,價格浮動區間也很大。

企業訂閱號

業務聯系號

服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

渝公網安備 50010702502677號

023-6122 0666 QQ咨詢