成人公开免费视频-成人高清在线视频-成人高清在线观看播放-成人高清在线观看-一个人免费看的视频-一个人免费观看在线视频www

歡迎訪問(wèn)西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁(yè)  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

新聞資訊
NEWS

醫(yī)學(xué)論文的翻譯需要掌握哪些方法

作者:重慶翻譯公司        發(fā)布日期:2021-07-05        點(diǎn)擊量:2

術(shù)語(yǔ)翻譯有難度說(shuō)到醫(yī)學(xué),大家想到的一個(gè)是專業(yè)的代名詞。所以,在遇到醫(yī)學(xué)論文的翻譯的時(shí)候,首先要面對(duì)的一個(gè)難點(diǎn)就是對(duì)其術(shù)語(yǔ)的翻譯。重慶翻譯公司認(rèn)為,如果譯員的語(yǔ)言水平有限,在翻譯起來(lái)一定會(huì)非常吃力和煎熬。事實(shí)上,術(shù)語(yǔ)翻譯有難度可以理解,那么究竟該怎樣翻譯呢?

1、復(fù)合法

在醫(yī)學(xué)論文的翻譯中,特別是醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的翻譯中,復(fù)合法的翻譯方法在醫(yī)學(xué)類文件的翻譯過(guò)程中非常常見(jiàn),復(fù)合法簡(jiǎn)單理解就是疊加不同詞的含義。使用這樣的方法的優(yōu)點(diǎn)是可以較為便捷地尋找對(duì)應(yīng)詞。重慶翻譯公司認(rèn)為,便于理解,簡(jiǎn)潔明了是非常大的優(yōu)勢(shì)。

2、綴合法。

所謂綴合法,就是融合了詞干和詞綴的意義,這種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換方式具有較強(qiáng)的專業(yè)性和簡(jiǎn)潔。在中醫(yī)類的文件翻譯中,和西醫(yī)中的術(shù)語(yǔ)相比,有很強(qiáng)的可比性,讓學(xué)術(shù)交流更為便捷。但是適用詞匯的使用頻率并不高,比如:針灸。

3、縮合法。

一般來(lái)說(shuō),就是結(jié)合了同一個(gè)詞所包含的兩個(gè)部分的意義,這個(gè)方式的特點(diǎn)和綴合法有點(diǎn)相似,比如:針壓。

4、縮略首字母。

重慶翻譯公司指出,這種方法在醫(yī)學(xué)英語(yǔ),特別是科技英語(yǔ)中有著廣泛的使用。但是中醫(yī)翻譯中使用較少。目前來(lái)說(shuō),被更多接受的只有一個(gè)詞匯:中醫(yī)。總的來(lái)說(shuō),這種構(gòu)詞方式是非常方便的,可以讓單位詞匯具有更多的信息量。

企業(yè)訂閱號(hào)

業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

023-6122 0666 QQ咨詢